Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?
Maggio 23, 2012, 03:03:41 pm

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Pagine: [1] 2 3
  Stampa  
Autore Discussione: Dizionario Capelli di Fata - Italiano  (Letto 9804 volte)
Hel
floor length
*****
Messaggi: 4480


Gi aldri opp håpet, det gir oss vår styrke


« inserita:: Novembre 24, 2010, 09:08:08 pm »

Salve a tutte/i.
Da un'idea partita sul mio diario, quando ancora ero parecchio spaesata, riporto qui, sperando che gli iscritti alle prime armi trovino giovamento, nonché sollievo.

Il mio intento è di cercare di spiegare quelle parole, ancronimi e sigle che vedete in giro e non avete assolutamente idea di cosa significhino.
Cercherò anche di inserire mano mano il link al thread di riferimento, quando esiste. E anche qualche immagine, per spiegare ad esempio la differenza tra i vari nomi di forcine e accessori per capelli.
Nel caso in cui non trovi il nome italiano degli accessori, sarò costretta a lasciare il nome inglese e aggiungere sotto un'immagine e relativo thread per farvi capire di cosa si tratta.
Per ora è ancora un po' disordinato, perché è continuamente da aggiornare, anzi sono ben accette segnalazioni e consigli.
Una volta finito sarà tutto molto più chiaro.

Hel


IN CONTINUO AGGIORNAMENTO

Come si usa questo dizionario
Il dizionario è un po' misto, è sia in ordine alfabetico, sia diviso in categorie.
A cosa serve la doppia funzione?

Se già sapete che state cercando il nome di un accessorio, andate agli accessori.
Se state cercando una sigla, andate a cercare direttamente nella sezione sigle/acronimi.
Quando invece non avete idea di cosa state cercando, porvate a fare una semplice combinazione di tasti dal vostro computer: ctrl+f se avete un pc, cmd+f se avete un Mac, vi apparirà in alto sulla pagina una piccola stringa in cui inserire la parola che state cercando.
Se il termine cercato è contenuto nel dizionario vi apparirà.
Ho cercato di mettere le varianti, qualora esistono.



Composti, elementi chimici, ecc.
Betaine = si intendono alcuni tipi di tensioattivi che rendono meno aggressivi i solfati
Condizionante = tensioattivo cationico che aiuta a districare i capelli, si trova nei balsami
Cheratina = proteina simile al materiale di cui sono fatte unghie e capelli, li protegge
Emulsionante = agenti che aiutano a stabilizzare un emulsione, cioè una miscela di parte grassa e parte acquosa, agisce anche da tensioattivo (ecco perché il co-wash lava)
Esterquat = Condizionante bio
Silicea = per unghie forti e come l'msm aiuta la ri-crescita dei capelli (e ahimé dei peli)
Tensioattivi = composti da una parte idrofoba (che si lega allo sporco organico ma non all'acqua) e da una parte idrofila (che si lega all'acqua ma non allo sporco organico), praticamente è la cosa dentro i detergenti che lava


Metodi, impacchi, lavaggi
Metodo Cinnamon (eheh non credo che lei si definirebbe un metodo) = non tagliarsi i capelli per lunghi periodi
Metodo search/seek & destroy (s&d) = cercarsi le doppie punte ciocca per ciocca e tagliarle
Metodo No-Poo = significa "No shampoo", lavare i capelli con sola acqua e bicarbonato

Fairytail ends = punte dei capelli alla cinnamon, che non si tagliano mai
Leave-in = olio o altro tipo di composto protettivo per i capelli che si stende e non si risciacqua
Sherazade = impacco post shampoo di henné (neutro o colorato) sciolto in acqua + 1 elemento acido (per il colore dell'henné) quindi yogurt o limone o aceto + molto balsamo; da lasciare su il più possibile, poi si risciacqua e si rilava con shampoo


Acronimi
AZ = si intende il sito aroma-zone
BC = behentrimonium chloride condizionante per balsami
CC = cetrimonium chloride, condizionante per balsami
C = Conditioner cioè Balsamo
CdF = ovviamente il nostro forum Capelli di Fata
COW (co-w o co-wash) = conditioner only wash
CWC = conditioner wash conditioner
C-CWO-C = conditioner-cowash-conditioner
DS = dermatite seborroica
EVOO = Extra Vergin Olive Oil, cioè olio d'oliva
GSL = gel ai semi di lino
GFG = Gel ai semi di Fieno Greco
INCI = International Nomenclature of Cosmetic Ingredients, in ordine decrescente con al primo posto quello presente in più alta perc., ingredienti vegetali sono in latino, sost. chimiche in inglese
LHC = sito Long Hair Community
MSM = methylsulfonylmethane (zolfo organico)
OE (o.e.) = olio essenziale
S&D = metodo search/seek & destroy
SLS = sodium lauryl sulfate
SLES = sodium laureth sulfate
SMT = sta per Snowymoon's Moisturizing Treatment da questa pagina della LHC, co-wash con balsamo, miele e gel aloe vera
UD = linea Ultra Dolce della Garnier
W = Wash cioè Lavaggio

Gerghi vari
Ciuffo = tutti i tipi di frangetta
Lola = di solito quando si cita Lola, in realtà citiamo il forum "L'angolo di Lola"
Mucco/Mucca = co-wash
Splendido (Rocco) = balsamo Splend'or al cocco, sentito anche solo "Lo splendido"
Sgneck/squeck = effetto tattile del capello molto pultio, come il rumore di un dito passato su un piatto sgrassato per bene Thread

Vari nomi UD
"Argan" = Argan e mirtillo rosso
"Avocado&Karité" = olio di avocado e burro di karité
"Cacao&Cocco" = burro di cacao e olio di cocco
"Camomiele" o solo "camomilla" = camomilla e miele
"Henné&Mora" = Henné e aceto di mora
"Latte" = latte vegetale idratante
"Madreperla & ciliegio" = Madreperla e fiori di ciliegio
"Mandorloto" = mandorla & fiori di loto
"Mango & Tiaré" = olio di mango e fiori di tiaré
"Noce&pesco" o solo "Nocepesco" = olio di noce e foglie di pesco
"Vaniglia" = latte di vaniglia

Verbi
cassiare = fare un impacco di cassia
hennare = fare un henné
indigare = fare un indigo
impaccare = fare un impacco
shampare = fare uno shampoo
risciacquare = si intende l'ultimo risciacquo
« Ultima modifica: Febbraio 03, 2012, 09:09:45 pm da Hel » Registrato

La ikke livet ta din sjel, sjelen tilhører døden
Finn ingen glede i livet for der er ingen
Vi har intet sikkert, bare døden
Selvmord...
Salottino di Hel
Capelli di fata
« inserita:: Novembre 24, 2010, 09:08:08 pm »

 Registrato
Hel
floor length
*****
Messaggi: 4480


Gi aldri opp håpet, det gir oss vår styrke


« Risposta #1 inserita:: Novembre 24, 2010, 09:09:16 pm »

Seconda parte


Dizionario Inglese - Italiano per acconciature e i loro accessori


Nomi acconciature

Bang = frangetta

Bun = Chignon
Di solito viene prima la tipologia e poi il termine bun: Chinese bun, Japanese bun, Infinity bun, ecc.

 ArrowBraid = Treccia, in inglese potreste trovarle anche come plaits
Rope Braid = treccia a cordone
Idem come sopra: French Braid, Dutch braid, English braid; oppure potete trovare la specificazione per ciocche -> four strand braid = treccia a 4 capi/ciocche, five strand braid, ecc.
Fish tail braid = treccia a spina di pesce
Crown braid = treccia a corona

Ponytail = coda (low/high - bassa/alta)


Nomi accessori

Amish Pins = forcine più lunghe di quelle normali, hanno la forma di una luna U, possono essere lisce e ondulate, ne esistono di diverse lunghezze

Bobby Pins = normali forcine

Bumpits = non ho trovato corrispettivo italiano, sono degli aggeggi che alzano la capigliatura e dànno acconciature anni '60

Clamps / claws = se non ricordo male è un nome generico per fermacapelli, mollettoni, ecc.

Clips = mollette (di quelle a schiocco), di quelle che servono per tenere fermi i capellini laterali

Comb = pettine, si usa sia per i pettini per pettinare, sia per stick con più di 3-4 capi

Curl former = specie di inventariccio molto particolare che forma boccoli

Ficcare = lunghi becchi d'oca

Flexi(8 ) = elegante fermaglio fatto a forma di 8 con un piccolo stick che blocca i capelli

Fork = Stick con due capi

Headbands = si usa sia per fasce si aper cerchietti

Holders = lacci per i capelli, sia di spugna sia più voluminosi di stoffa (vedi scrunchies) si usa cin ponytail, hair, ecc. -> Bun holders - copri bun di stoffa, spesso fatti a mano all'uncinetto

Pins = forcine

Scrunchies = lacci per i capelli, sia di spugna sia più voluminosi di stoffa (vedi holders)

Spiral rods = inventaricci tradizionali

Stick = aghi crinali, semplicemente stick, può avere un solo capo oppure 2 (fork) o più (ma di solito quando supera i 3 si usa chiamarlo comb)

Topsytail = Inventacode, mi ricordo che andavano molto di moda negli anni '90
« Ultima modifica: Settembre 06, 2011, 09:47:38 am da Hel » Registrato

La ikke livet ta din sjel, sjelen tilhører døden
Finn ingen glede i livet for der er ingen
Vi har intet sikkert, bare døden
Selvmord...
Salottino di Hel
La petite autrichenne
floor length
*****
Messaggi: 2823


1cnii - Il metal fa bene ai capelli -


« Risposta #2 inserita:: Novembre 24, 2010, 10:45:02 pm »

bellissima idea, Hel! secondo me andrebbe importantizzato...
Registrato

Picabo
Cdf Supporter
floor length
*****
Messaggi: 3801



« Risposta #3 inserita:: Novembre 25, 2010, 07:37:23 am »

bella idea faccio solo un piccolo appunto:
stick: spillone (l'ho sentito chiamare così in diversi posti  Wink)
fork: accessorio con due o più rebbi per fare varie pettinature (può chiamarsi anche comb), o quando arriva a più di sei rebbi pettinino.
per le amish pin ti mando una foto in mp (quelle che hai postato si trovano in qualsiasi profumeria,... ma non reggono il confronto  Wink)
Registrato

Capellona Inside

Diario
Mercatino
Julia
floor length
*****
Messaggi: 3518


CDDT 65/73/90 2aGii


« Risposta #4 inserita:: Novembre 27, 2010, 07:30:50 pm »

aggiungerei, dove ci sono le "braids", french braid, dutch braid e twist!


bellissimo topic  Very Happy
Registrato

Il diario

                  Dalla mia testa, come uva matura gocciola il folle vino delle chiome
LadyOfTheWolves
floor length
*****
Messaggi: 2090


Stop chasing shadows, just enjoy the ride.


« Risposta #5 inserita:: Novembre 28, 2010, 01:18:56 pm »

Oh, mi sa che nnostante qusi due anni di permanenza qui questo topic servirà anche a me...  ora ho capito che quelle cose si chiamano ficcare, ne ho quattro o cinque e "non le chiamavo"!
Anche io farei la distinzione fra fork e stick. Ma non è nulla di importante comunque.

E vedo che il mukko ha riscosso un certo successo!!!  Mr. Green Me orgogliosa e anche un po' emozionata.
Registrato

Ama me fideliter - Fidem meam nota - De corde totaliter - Et ex mente tota
Diario: http://capellidifata.it/forum/index.php/topic,24008.0.html
Socia della AMSRLOF (Salviamo l'Homo Tricologicus Selvaticus)
monichella
Cdf Helper
floor length
*****
Messaggi: 9492


1a/bGiii nero Ø11cm 58(52)/75/90


« Risposta #6 inserita:: Novembre 28, 2010, 01:21:44 pm »

scusate però... per gli accessori esisteva già questo..  Embarassed

http://capellidifata.it/forum/index.php/topic,25041.0.html

EDIT: cioè vedo che qui ci sono anche cose diverse, però si poteva mantenere unito il topic sugli accessori (migliorandolo) e metterlo importantizzato nella sezione apposita
« Ultima modifica: Novembre 28, 2010, 01:23:48 pm da monichella » Registrato

«Mercoledì attraversa quella particolare fase della vita
 in cui le ragazzine hanno un pensiero fisso!»

«I maschietti?!»

«L'omicidio.»
Hel
floor length
*****
Messaggi: 4480


Gi aldri opp håpet, det gir oss vår styrke


« Risposta #7 inserita:: Novembre 28, 2010, 06:43:03 pm »

Lo conoscevo quel topic, ma non era proprio ciò che volevo fare io.
Altrimenti possiamo fare così.
Posso lasciare da questa parte solo la traduzione e mettere un'immagine nel solo caso non trovi corrispettivo in italiano.
Nel momento in cui qualcuna lo trova me lo fa sapere. Si toglie l'immagine da qui e si lascia solo la traduzione, inserendo l'immagine di là se necessario.
Qui possiamo lasciare solo le traduzioni.
E linkare quell'altro topic.

Grazie a tutte le altre.
Scusate la lentezza. Aggiornerò presto.
Registrato

La ikke livet ta din sjel, sjelen tilhører døden
Finn ingen glede i livet for der er ingen
Vi har intet sikkert, bare døden
Selvmord...
Salottino di Hel
Capelli di fata
« Risposta #7 inserita:: Novembre 28, 2010, 06:43:03 pm »

 Registrato
TwistedMaiden
floor length
*****
Messaggi: 2784



« Risposta #8 inserita:: Novembre 28, 2010, 06:55:09 pm »

*_* Utilissimo questo topic!!
Registrato

nynpha
floor length
*****
Messaggi: 1534


1c/2a N ii 74/80/100


WWW
« Risposta #9 inserita:: Novembre 29, 2010, 10:24:46 am »

Bellissima idea!

Io aggiungerei
UD= linea ultra dolce della garnier
mi ricordo che quando ero arrivata non capivo mai cosa fossero i famosi UD  happy
Registrato

Diario
Diario privato

Le radici di oggi sono le lunghezze di domani [cit.]
Pink Elf
floor length
*****
Messaggi: 4091


2cNii obiettivo -> 90 cm


« Risposta #10 inserita:: Novembre 29, 2010, 02:36:18 pm »

Hel grazie per il topic davvero utile!!
Leggendo mi è venuto un piccolo dubbio: io chiamo fork gli stick a due rebbi, sbaglio?
Registrato



Diario e Blog
etereapoesia
Cdf Supporter
floor length
*****
Messaggi: 12091


1bnii biondo cenere 43cm


WWW
« Risposta #11 inserita:: Novembre 29, 2010, 02:41:54 pm »

Importantizziamolo Mr. Green

Finalmente anch'io ho capito che è il ficcare Laughing l'avrei scambiato per un becco di cicogna....

A volte vedo anche
HE= herbal essence
jjj= maschera per capelli di jjjlonghair http://jjjlonghairphotopage.zoomshare.com/
Schiarente inglese = Honey Lightenig - http://forums.longhaircommunity.com/showthread.php?t=148


« Ultima modifica: Dicembre 09, 2010, 02:16:41 pm da etereapoesia » Registrato

Capelli di fata
« Risposta #11 inserita:: Novembre 29, 2010, 02:41:54 pm »

>
 Registrato
Red
Cdf Supporter
floor length
*****
Messaggi: 10697


Sono fatta così, fatevene una ragione.


« Risposta #12 inserita:: Novembre 29, 2010, 03:05:20 pm »

Magari può interessare:
http://capellidifata.it/forum/index.php/topic,22944.0.html
Registrato

Clicca>>>*Scambio/Regalo Libri!*<<<Clicca
Hel
floor length
*****
Messaggi: 4480


Gi aldri opp håpet, det gir oss vår styrke


« Risposta #13 inserita:: Novembre 29, 2010, 05:04:58 pm »

Aggiungerò cose se servono, datemi solo tempo.
Registrato

La ikke livet ta din sjel, sjelen tilhører døden
Finn ingen glede i livet for der er ingen
Vi har intet sikkert, bare døden
Selvmord...
Salottino di Hel
silthecat
waist length
****
Messaggi: 480


Classificazione forzata: 2bNii in realtà indecisi


« Risposta #14 inserita:: Dicembre 07, 2010, 12:26:25 pm »

Grazie grazie grazie grazie grazie grazie grazie grazie!!!
 Mr. Green
Registrato

Capelli di fata
   

>
 Registrato
Pagine: [1] 2 3
  Stampa  
 
Vai a: